Nach mehrwöchiger Pause hat Del Rey den inzwischen 11. Autorenkommentar zur Jubiläumsausgabe von Heir to the Empire veröffentlicht:
"C'baoth spricht sich übrigens 'SE-bay-oth' aus, das 'Se' mit einem E wie in Kresse. Wenn ich gewusst hätte, wie schwierig das für einige Leser sein würde, hätte ich die Schreibweise geändert."
-Timothy Zahn
Tja, über Myrkr und die Vornskr wollen wir dann mal lieber erst gar nicht sprechen. ;-)
Seite 1
thrawn1812
Sargeras
He he. JETZT weiß ich es auch.
Ich habe für mich immer Sa-Bot gelesen. Das war einfach leichter.
Aber wie man das jetzt so aussprechen soll, klingt in meinen Ohren nicht unbedingt schöner.
Das "SE" soll wie ein falsch ausgesprochenes "THE" behandelt werden, wie wenn manche Leute das mit der Zunge nicht hinbekommen. ...se person your calling is temporarily unavailable...
"Bay"...hm. Deutsches "bei" oder "bai" oder soll man englisch denken und "bäi" sagen?
Wie in "Michael Bay"?
Und dann noch das "OTH".
Sprechen als "OT" oder "OFW", also englisches "TIE-ÄITSCH"
Nunja. Entweder sag ich jetzt:
Deutsch: "SE-BEI-OT" oder
Englisch: "SE-BÄI-OFW"
Hach, was war das jetzt für ein Kauderwelsch...
chrissie
Jetzt bin ich ja mal um einiges schlauer!!!
Ich hab den im Alter von 12j ganz einfach 'See-Boot' gelesen... ...und Nein...es hat der Story dabei nicht geschadet, dass ich in seinem Namen das A einfach verdrängt habe.
Wobei der gute Juppes C'baoth, doch noch echt nen einfachen Namen trägt. Könnten wir hier nicht nen Beitrag wie diesen bringen, in dem uns die korrekte Aussprache, von mehreren Personen, Bestien, Planeten...etc. beschrieben wird? wenns nicht den Rahmen sprengt
Auf Wookieepedia z.B. gibt es ne Liste: 'List of phrases and slang'... gibts die auch zufällig auf Deutsch? Finde ich persönlich echt was nettes, da das SW Universum ja auch seinen eigenen Slang mitbringt.
c ya
Devaron Gambler
Darth Aqastus
Chrissel
Y Wing Gold1
TwilekDealer
ManuJ Skywalker
Lord Hoppla
Marvin1995
Seite 1
RSS-Feed für diesen Kommentarthread abonnieren
RSS-Feed für alle Kommentare