Wookieetreiber sandte uns diese Info zur Synchronisation von Episode III.
Die deutsche Synchronisation von EPIII ist abgeschlossen. Das hat Berliner Synchron bestätigt. Die Arbeiten wurde vergangene Woche beendet. Wegen der strengen Geheimhaltungspolitik von Lucasfilm hatten Betriebsfremde während der Zeit der Synchronisation keinen Zutritt zum Studio.
Auch wenn es bereits Mitte April ist, überrascht mich diese Meldung etwas, da Lucas nach wie vor an Episode III strickt. Auch richtig ist natürlich, dass irgendwann auch einmal die Synchronisation gemacht werden muss. Vielen Dank an Wookieetreiber für die Information.
Seite 1 2
« vorherige Seite
Eigentlich ist es fast schon üblich, auch Teile zu synchronisieren, die dann gar nicht im Film sind. Es ist nur ungewöhnlich, dass dies auch für die deutsche Fassung gemacht wird (ja, auch die Originalversion wird teilweise nachsynchronisiert). Aber Mr. Lucas ist scheinbar genau so ein Perfektionist wie ich - also noch verbessern, solange es irgendwie geht.
@SWU
Leider off topic, aber ich will euch auch nicht per Mail damit nerven: Ich weiß zwar noch nicht so genau, wie ihr das gemacht habt, aber ich wollte euch mal dafür loben, dass ihr das Problem mit der Lesbarkeit der Spoiler so einfach (aber sehr effektiv) gelöst habt. Mir ist das zwar recht egal, aber für die Leute, die Spoiler meiden, ist das natürlich ein Vorteil.
JM-TalonDas ist momentan nur eine Testphase. Es ist zwar effektiv, aber sehr hässlich. Eine endgültige Entscheidung gibt es noch nicht dazu. Vielen Dank für Dein Lob!
Darth Özzi
ich find die stimme von anakin okay. er ist ja ein junger bursche. außerdem kann er richtig böse klingen. denkt mal an die szene in ep2, in der er padme erzählt, dass er alle sandleute umgebracht hat. ich finde, dass klang sehr gut, besonders das "ich hasse sie!!!" klang hervorragend.
das einzige was mich insgesamt an der neuen trilogier nervt, ist yodas synchronstimme. in ep2 klingt er jünger als in ep1 und ich hoffe, dass sie nicht schon wieder ne neue nehmen, dann lieber die aus ep2, denn die knüpft besser vor die der ot an, als die von ep1.
wowi... noch 36 tage.... rund einen monat... puh....
Master Wayne
@ darthsemilia - Wie recht Du hast. Immer diese Nörgler, aber das ist ja schon seit Episode I so. Der Fiml ist noch garnciht draußen und schon wissen viele es besser, weil Sie den Film ja schon gesehen haben!
Deine Übertreibung mit Anakins-Schuhen und Yodas Haaren ist garnichtmal so weit hergeholt ; )
Es scheint auch nichts richtig an den Filmen zu sein *kopfschüttel* Ich verstehe diese ''Fans'' nicht. Klar gibts hier und da Mängel, aber muss es den sein jedesmal nur diese hervorzuheben? Egal in welchem Bereich? Ob Soundtrack (Die 11-Sekunden-Krtiker sind eh die besten *weglach*) oder Synchro, nur gemeckere. Dann werdet doch Trekkies oder was weiß ich, da habt ihr 10 Filme um an denen rumzumerckern LAsst uns unsere Hexalogie, wir danken!
Die deutschen Syncrostudios sind richtig gut, wenn ich mir da Brasilien oder gar Polen angucke, die zum einen fast nur Untertitelte Filme haben und zum anderen nur eien Sprecher für den gnazen Film, dürfen wir doch froh sein, einen Film mit versch. Stimmen zu hören und der Klang ist sogar gut! Klar gibts es (Übersetzungs)fehler, aber die werden überall gemacht...
BallisticSpinal
Mir gefiehl Anakins Stimme auch nicht, aber, wie Snakeshit schon sagte, DVD kaufen, O-Ton an, Ende der Diskussion! Kann man nichtmal eine EIII-News lesen, wo nach 4 Kommentaren nicht schon der erste Nörgler meckert?
Freuen wir uns doch einfach auf den Film und wenn die Syncro nicht Fehlerfrei ist! Es wir unser Film, auf den wir uns seit 2002 freuen. Lasst ihn uns genießen und nicht unangetastet zerreissen!
Meckern kann man hinterher. Erst denken, dann reden oder in diesem Sinner: Erst sehen, dann urteilen!
BallisticSpinal
Kann mir zum Glück vollkommen egal sein. Schon Episode II habe ich nur einmal auf Deutsch gesehen. Episode III werde ich mir von Anfang nur auf Englisch angucken. Die OT gucke ich nach wie vor fast nur auf Deutsch denn die damalige Sprechergarde war brillant und die Dialoge sehr gut übersetzt. Die Synchronisation der neuen Filme ist mit Verlaub unter aller Sau. Die Sprecher sind nicht annähernd so gut wie die der OT, die Dialoge sind mit einigen üblen Übersetzungsfehlern versehen und die deutsche Stimme von Anakin ist besonders schlecht und unpassend. Wie so vieles in diesem Land ist eben auch die Synchronisation nicht mehr das was sie mal war. Ich danke den Erschaffern der DVD.
Darth Warroon
Marshall Banana
Obi Wan-Kenobi
Seite 1 2
« vorherige Seite
RSS-Feed für diesen Kommentarthread abonnieren
RSS-Feed für alle Kommentare