Da der Trailer nun frei verfügbar auf StarWars.com erhältlich ist, können auch wir ruhigen Gewissens die deutsche Version des Trailers posten.
Das Video ist rund 10 MB groß und im DivX Format codiert.
Ein großer Dank geht nochmal an Yoshi, der uns mit dem Video versorgt hat!
UPDATE vom 19.3.!
Wir mussten den Trailer aufgrund eines nicht mehr zu bezahlenden Trafficaufkommens leider vom Server nehmen. Leider überschreitet der Ansturm das, was wir finanziell bewältigen können. Wir danken für Euer Verständnis.
Seite 1 2
nächste Seite »
DarthVater
Imperiale Sturmtruppe
Palpatin 892
Mir gefätt beim deutschen trailer so an ein oder zwei Stellen die Synchronisation nicht.
Die ein oder andere Übersetzung, beziehungsweise die richtige Betonung des Textes ist nicht wirklich gelungen.
Schade. Aber vielleicht wirdsich das noch bis zum fertigen Filmändern, dass passiert ja von Zeit zu Zeit.
Master Obi
Sid
Palpatin 892
Palpatin 892
DW
Hier hab ich ihn unkomprimiert hochgeladen (ist von Pro7)
http://mitglied.lycos.de/tingletanglebob /
Yoshi
Palpatin 892
Yoshi
Meister Windu
Sid
göttliche quali?`
die quali ist einfach nur schrecklich
es gibt da ein forum... das den namen von Han solos schiff trägt ^^
schaut mal da rein... da gibts den trailer in dicker dvd qualität mit 5.1 sound
und zur deutschen synchronisation:
einfach nur schrecklich
anakins stimme....einfach nur schrecklich... viel zu hoch!!... der soll böse bzw dunkel sein? der hört sich an wie ein 14jähriger!
obi wan:
perfekte stimmen wahl. doch leider fehlt dem deutschen sprecher irgendwie die schauspielerische leistung... im trailer hört sich das "du warst der auserwählte" eher aggressiv statt fast weinend und sehr emotional wie in der englishen version.
palpatine:
die stimme ist eigetnlich ok. jedoch wie bei obi wan fehlt die schauspielkunst vorallem als er dann der imperator ist.
naja ... momentan habe ich echt angst ob mir die deutsche synchronisation nicht die premiere verdirbt. wenn sich da nicht gewaltig ändern wird. ich sag nur vader im teaser trailer.
RoozGanTeck
StoneCold316
Ganz ehrlich finde ich, dass es schon drauf ankommt ob die Synchonstimmen gut sind oder nicht. Klar wenn man den Film immer nur auf Deutsch schaut ist es egal, aber wenn man ihn nur einmal auf englisch gehört hat, möchte mal wohl kaum nochmal die deutsche Version ansehen. Die Stimmen von Anakin und Palpatine sind nähmlich wirklich schrecklich und kommen nicht sonderlich gut an die Originale ran. Find ich echt schade, dass Sie nicht besser darauf geachtet haben. Da kann ich nur froh sein, dass die Premiere hier in der Schweiz auf englisch gezeigt wird :o)
Darth Anaa
Imperiale Sturmtruppe
@rooz ganteck
kannst du den link mit der top qualität mal posten bitte??
danke
SWU:Nein, kann er nicht, weil die große Fassung dem Hyperspace vorbehalten und für uns damit tabu ist. Einen Link kann ich daher nicht posten. Hast Du übrigens schon mal diese News gelesen? Besuche da mal die Quelle. Das ist ein echt tolles Forum Ich winke hier gerade mit einem Zaunpfahl, der so groß wie ein Fernsehturm ist - das allein ist schon mehr, als ich tun sollte... Wer damit nicht klar kommt, dem kann ich nicht helfen... Lies Dir dann noch rooz gantecks Kommentar durch und zähle 1 und 1 zusammen...
Nanoc
Lord Maul
also ich muss den gegnern der synchronisation zustimmen.
RoozGanTeck hat vollkommen Recht Obi-Wan hört sich bei "du warst der Auserwählte"
wirklich eher anklagend/aggressiv an,nicht so wie im englischen verzweifelt /traurig!
und hab ich mich "verhört" oder meint Yoda,dass anakin verwirrt von der dunklen seite sei anstatt verführt???
auch palpatines stimme als er meint "wollt ihr mir etwa drohen ,jedi-meister?!?!?" kommt im englischen viel aggressiver bzw. bedrohlicher rüber.na ja,hoffentlich wirds noch verbessert.
ansonsten: *freu*
"nur noch" 66 Tage!!!!
May the force be wtih you!!!!!!
YascharKenobi
Dexter
Yoshi
So großartig der Trailer im Original ist, so schlimm ist die deutsche Fassung... Anakin: Geht gar nicht, dasselbe Problem wie in EPII. Palpatine: Nicht dolle, aber bis zur Verwandlung zu Sidious akzeptabel. Dann allerdings furchtbar - das klingt doch nicht nach dem Imperator! Yoda: Absolute Notlösung. Obi-Wan und Mace Windu klingen wenigstens nicht nervig.
Ich finde mich einfach damit ab und sehe zu, dass ich den Film nur auf englisch anschaue...
Wookieetreiber
Sith Skywalker
Teil 1:
Ich bin da nicht ganz eurer Meinung. Ian McDiarmids Stimme z.B. ist im englischen Original auch nicht besser, ja mir gefällt die Synchronstimme sogar etwas besser.
Bei Anakin habt ihr Recht, jedoch hat auch Hayden Christensen nicht gerade eine Stimme, die so angsteinflößend wäre.
Obi-Wan und Mace Windu haben sowieso gute Synchronstimmen.
Yoda hatte z.B. auch schon immer so eine grässliche Stimme
Bundeskaiser
Teil 2:
Zu Obi-Wan:
Ich finde hier die deutsche Synchronisation sogar besser, weil Obi-Wan im engl. Original wirklich sowas von jammernd rüberkommt, dass es schon fast wieder lächerlich ist. Obi-Wan war schon immer verhältnismäßig kalt (egal welcher Darsteller) und hat Anakin nur widerwillig ausgebildet, da auch er die Gefahr spürte, die von Anakin ausging. In der Synchronfassung wirkt Obi-Wan echter, anklagender, was auch viel besser zu ihm passt. Obi-Wan wusste, dass es geschehen würde und die gesamte Situation wird durch die anklagende Stimme viel besser ausgedrückt als im weinerlichen Original, wo Obi-Wan wie ein alter Mann wirkt, der seinen Sohn verloren hat.
Bundeskaiser
Seite 1 2
nächste Seite »
RSS-Feed für diesen Kommentarthread abonnieren
RSS-Feed für alle Kommentare