Sie sind nicht angemeldet.

  • Anmelden

Unser Forum hat zum 1. Mai 2010 seine Pforten geschlossen. Neue Beiträge sind nicht mehr möglich.
Gern könnt Ihr künftig auf der Hauptseite Eure Kommentare abgeben. Das Forum bleibt als Archiv online.

1

Montag, 18. Dezember 2006, 14:54

Primitive Lebensform

Hallo!

Aus Episode I stammt folgendes Zitat von Obi-Wan: "Warum habe ich das Gefühl, dass wir noch eine primitive Lebensform aufgelesen haben?"

Dazu habe ich 2 Fragen:

1. Was meint er mit "noch eine"? Bezieht sich diese Aussage auf Jar Jar?

2. Ist es nicht ziemlich unpassend für einen Jedi, wenn er im
Zusammenhang mit einem kleinen menschlichen Sklavenjungen von einer "primitive Lebensform" spricht?

Qui-Gon hätte an dieser Stelle doch eigentlich irgendetwas "weises" von sich geben können bzw. fast müssen.

Alle Lebewesen sind doch gleich!

Sehe ich das vielleicht zu eng oder verstehe ich Obi-Wan´s Sarkasmus nur falsch?
Ein Geschöpf ist der Mensch, er ist gut, er ist schlecht, hat zwei Seelen in sich...fordern beide ihr Recht!
Nichts ist weder gut noch böse, erst unser Denken macht es dazu.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Kit Tim« (18. Dezember 2006, 14:55)


Dal SifoDyas

Community-Mitglied

  • »Dal SifoDyas« ist weiblich

Beiträge: 79

Wohnort: Rheinland ^-^, die schönste Galaxys im Universum!

  • Nachricht senden

2

Montag, 18. Dezember 2006, 15:04

RE: Primitive Lebensform

Naja, im englischen Original sagt er ja :
"Pathetic life form"...
Ich denke mal, dass klingt im deutschen gemeiner ,als es im Original gemeint war.

Und ja, ich denke das er mit der anderen "Lebensform" Jar Jar meint.

-----------------------------------------------
Zu dem Zitat gibt es auf Wookiepedia auch lustige Annekdoten, ich hoffe man behält die Übersicht :
Obi-Wan Kenobi (+9)
"Why do I sense we've picked up another pathetic life-form?"
—Obi-Wan Kenobi, adding young Anakin to a party that already included Jar Jar Binks
[edit]
For
1. He needs some sensitivity training, I guess Enochf 00:25, 23 November 2006 (UTC)
2. April Seven 15:20, 24 November 2006 (UTC)
3. - breathesgelatinTalk 23:22, 26 November 2006 (UTC)
4. Would he say that if their party was joined by Bindo? hehe --ToRsO bOy 20:10, 27 November 2006 (UTC)
5. Screw sensitivity training. Having that flippin' Gungan around would drive anybody mad. Green Tentacle (Talk) 10:48, 28 November 2006 (UTC)
6. And that "pathetic life-form" becomes your padawan, then a Knight, then a Sith, then kills you. Nice call Obi-Wan. Jorrel Fraajic 15:11, 6 December 2006 (UTC)
o Looking at it another way, though, he becomes a whiny Padawan, an even whinier Jedi, then a whiny Sith, then a cripple in a box, then a mass murderer, and finally strikes down Obi-Wan, making him "more powerful than [he could] possibly imagine." Enochf 20:02, 10 December 2006 (UTC)
7. At least he knows Jar Jar's patheticVykk 19:31, 6 December 2006 (UTC)
8. If Anakin had heard that, makes you wonder if he would've brought it up on Mustafar. --Thebmatt 20:35, 12 December 2006 (UTC)
9. "Why do I sense the prescence of a pathetic liform?" -- Darth Vader, on Mustafar Sir You Know My Name, N.K.-S.R.T. 19:40, 15 December 2006 (UTC)
[edit]
Against
[edit]
Comments
I don't know about QotD, but I think this would be awesome to have this line in every New User's page until they edit it and put their own stuff there. LOL - JMAS 20:17, 23 November 2006 (UTC)
• I think that's a good idea. April Seven 15:24, 24 November 2006 (UTC)
• Wouldn't be very civil. - breathesgelatinTalk 23:22, 26 November 2006 (UTC)
• lol at JMAS --ToRsO bOy 20:10, 27 November 2006 (UTC)
• Not civil, but funny. Jorrel Fraajic 15:15, 6 December 2006 (UTC)
• That's highly offensive. - TopAce 14:44, 11 December 2006 (UTC)
• If I'd seen that when I first signed up, I'd have died laughing. It's a great idea - --Thebmatt 20:33, 12 December 2006 (UTC)

-------------------------------
Copyright :http://starwars.wikia.com/wiki/Main_Page
Und Revan war doch eine Frau! :woohoo

3

Montag, 18. Dezember 2006, 15:47

Naja, es kommt wohl darauf an, wie man "Pathetic" übersetzt:

rührend
armselig
ergreifend
jämmerlich
erbärmlich
bedauernswert
mitleiderregend

Ich denke mal rührend und ergreifend lassen wir mal weg. Da würde bedauernswert meiner Meinung nach am besten klingen, oder?

Ist dann mal wieder toll synchronisiert worden :rolleyes:
Ein Geschöpf ist der Mensch, er ist gut, er ist schlecht, hat zwei Seelen in sich...fordern beide ihr Recht!
Nichts ist weder gut noch böse, erst unser Denken macht es dazu.

Jagged Fel

Community-Mitglied

  • »Jagged Fel« ist männlich

Beiträge: 197

Wohnort: Oberhausen-NRW

  • Nachricht senden

4

Montag, 18. Dezember 2006, 16:39

ooh jaa...^^ von Leuten die versuchen vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen kennen wir ja bei Star Wars genug...^^
ich sag nur:
May the Force be with you! --> Am vierten Mai werde ich bei euch sein! :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:

MFG
euer
Jag
Die Macht mag keine helle und keine dunkle Seite haben, wir aber schon ! Wir müssen uns nur entscheiden!
STAR WARS-UNION 4 LIFE! Ihr seid die BESTEN!
Für alle Star Wars Battlefront Begeisterten: Tactical War Association - N-11 Ordo'Lead{...}

Byzantiner

Community-Mitglied

  • »Byzantiner« ist männlich

Beiträge: 1 849

Lieblingsepisode: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter

Wohnort: Schwabenland (Untersulmetingen)

  • Nachricht senden

5

Montag, 18. Dezember 2006, 17:27

Ich würde ganz klar sagen, dass er Jar Jar gemeint hat, nicht wegen Wookieepedia , sonder aus Logikgründen:

Wen haben Qui-gon und Obi-wan eingesammelt auf dem Planeten Naboo, der sich irgendwie primitiv verhält? "Auflesen" heißt ja eigentlich soviel wie aufnehmen, aber mehr durch Zufall. Wer fällt uns da ein, der durch zufall aufgenommen wurde?

Also klar : Jar-Jar.

Ist aber nicht bös gemeint, falls das jemand so interpretiert haben sollte. ;)
Manche sind der Ansicht, der Mensch beherrsche die Natur.
Doch hängt das Überleben der Natur von den Menschen ab - oder das Überleben der Menschen von der Natur?

6

Montag, 18. Dezember 2006, 18:22

Ich schließe mich mal eurer Meinung an, schlecht übersetzt und selbstverständlich wurde Jar JAr gemeint, aber ich denke auch, Qui-Gon kannte einfach Obi-Wans Sinn für Humor und wusste, dass er es nicht so ernst meint. ;)

Also:
1. Nicht gut übersetzt
2. NIcht ernst gemeint. :)
Wer ist die größere Nervensäge? Die Nervensäge oder die Nervensäge, die sie darauf aufmerksam macht, dass sie eine ist?

7

Montag, 18. Dezember 2006, 22:13

Dem ist nix mehr hinzuzufügen..... ;)

Ich find im allgmeinen werden Filme sehr schlecht in andere Sprachen übersetzt..kann man das nicht besser machen?

Darth Maul II

unregistriert

8

Mittwoch, 20. Dezember 2006, 16:47

Also zum 1.
Obi-Wan hat sicher Jar Jar gemeint, im Buch steht ja auch mehrmals, dass Obi-Wan, Jar Jar nicht mag, also kann man das auch als Grund sehen warum er Jar Jar fast beleidigt hat.

zum 2.
Das liegt wahrscheinlich wircklich einfach an der Übersetzung.

9

Sonntag, 31. Dezember 2006, 21:28

Natürlich bezieht sich die Aussage auf Jar Jar.
Jar Jar ist der einzige Pechvogel der mir einfällt, weshalb ich ihn übrigens sehr mag.
Vater und Sohn unterhalten sich:
S: Papa, im Zoo haben wir einen Affen gesehen der war so groß wie du!
V: Unsinn, einen so großen Affen wie mich gibt es nicht! :D :D :D

YodasEnkel

Community-Mitglied

  • »YodasEnkel« ist männlich

Beiträge: 2 609

Lieblingsepisode: Episode III - Die Rache der Sith
Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter

Wohnort: Dessau-Roßlau, im DAGOBAH-System, gleich links neben YODAS Hütte

  • Nachricht senden

10

Sonntag, 31. Dezember 2006, 21:48

RE: Primitive Lebensform

Mit dieser Bemerkung ist meiner Meinung nach ANAKIN gemeint.

JAR JAR wird doch nun schon seid Naboo "mitgeschleppt". Also ist die erste "primitive Lebensform" schon vorhanden. Bei diesem Gespräch bezieht sich OBI-WAN aber auf den neuen Reisegefährten, und das ist hier ANAKIN.

Wobei ich aber auch denke, dass OBI-WAN seine Aussage nicht Bierernst nimmt. Es ist wohl eher ironisch gemeint.

JAR JAR scheint irgendwie mit seinem Verstand nicht sonderlich weit entwickelt zu sein, die Sprache spielt bei dieser Einschätzung sicher auch eine Rolle und ANAKIN ist halt ein Junge von gerade 9 Jahren, also auch noch nicht entwickelt, hier alterstechnisch gesehen.
Spüren ich immer werde, den Willen der Macht!
:thumbsup:
Wir sind ALLE Kinder der MACHT


Meister Axos

unregistriert

11

Sonntag, 31. Dezember 2006, 23:08

RE: Primitive Lebensform

Mit den "primitiven Lebensformen" sind nicht nur Anakin und Jar Jar gemeint, sondern noch einige andere.
Obi-Wan wundert sich immer wieder darüber, dass Qui-Gon auf ihren Missionen oft Lebewesen aufnimmt, auf die er selbst eher verzichtet hat, nachzulesen im Roman zu Episode I. Dort wird auch gesagt, dass Qui-Gon zu sehr auf die lebendige Macht konzentriert ist (Obi-Wan im Gegensatz dazu zu wenig ;) ) und dass er deswegen jeden mitnimmt von dem er sich vorstellen kann, dass er ihnm auf seiner Mission noch nützlich sein kann und dass er deswegen oft Probleme mit dem Jedi-Rat hat.
Obi-Wan hört befolgt eher die Regeln des Rates, wogegen Qui-Gon es pflegt, diese Regeln zu brechen.

Byzantiner

Community-Mitglied

  • »Byzantiner« ist männlich

Beiträge: 1 849

Lieblingsepisode: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter

Wohnort: Schwabenland (Untersulmetingen)

  • Nachricht senden

12

Montag, 1. Januar 2007, 10:47

@Meister Axos: Ja, okay. Aber welche anderen? Was für Lebensformen sind das?
Manche sind der Ansicht, der Mensch beherrsche die Natur.
Doch hängt das Überleben der Natur von den Menschen ab - oder das Überleben der Menschen von der Natur?

13

Montag, 1. Januar 2007, 11:27

ICh finde man kann das so auffassen wie man will aber ich denke das er ANkin gemeint hat und es einfach nicht ernst gemeint hat.Primitive Lebensform sagt er meiner Meinung nach nur weil Jar JAr schon an Bord ist und den kann man schon ein bisschen primitiv nennen.
Aus Spaß wurde Ernst. Ernst ist jetzt drei Jahre alt.

Meister Axos

unregistriert

14

Montag, 1. Januar 2007, 13:04

Zitat

Original von Byzantiner
@Meister Axos: Ja, okay. Aber welche anderen? Was für Lebensformen sind das?

Das wird nicht gesagt, allerdings wird im Buch und auch wo anders öfters gesagt, dass Qui-Gon immer wieder Lebewesen , die in seinen Augen hilfreich sein könnten, mitschleppt.
Im Buch sagt Obi-Wan allerdings nicht "primitive Lebensform", sondern einfach nur "jemand"...

Revan Skywalker

Community-Mitglied

  • »Revan Skywalker« ist männlich

Beiträge: 1 363

Lieblingsepisode: Episode III - Die Rache der Sith

Wohnort: Manaan, Ahto City, Wuppertal

  • Nachricht senden

15

Montag, 1. Januar 2007, 13:20

Die erste Aussage ist klar auf Jar Jar bezogen, das ist klar. Warum auch nicht? :thinking: ;)

Die zweite ist doch nur so allgemein gesagt worden, Obi Wan sagt das doch, bevor Qui Gon loszieht und Anakin holt. Eigentlich weiß Obi Wan ja nichts von Anakin, außer dass er einen ungewöhnlich hohen Midi-Chlorianwert hat. Das könnte es erklären.

Das mit den Lebensformen, die Qui Gon aufliest, ist war. Und ich finde Qui Gon auch besser als die ganzen anderen engstirnigen Jedi im Rat, denn manchmal liegt der Kodex auch falsch...
Die Leute denken immer, dass sie im wichtigsten Zeitalter seit der Entstehung der Galaxis leben. Aber Tyrannen und Helden kommen und gehen. Und außer Historikern erinnert sich niemand an sie...
Jolee Bindo

Skywalkers son

unregistriert

16

Montag, 1. Januar 2007, 17:08

Obi-Wan ist von Qui-Gon ja gewöhnt das er "primitive" Lebensformen mitnimmt. Als er sagt "Warum habe ich das Gefühl das wir noch eine primitive Lebensform aufgelesen haben." weiß er ja auch nicht das es sich in dem Fal um den Menschenjungen Anakin Skywalker handelt.

Mit der Bemerkung meint er natürlich Jar Jar.Das allerdings Humorvoll genommen werden darf. Dennoch denke ich das Obi-Wan eine weitere Art Jar Jar erwartet hat...

Cronos

Community-Mitglied

  • »Cronos« ist männlich

Beiträge: 45

Wohnort: Dagobah

  • Nachricht senden

17

Montag, 8. Januar 2007, 10:16

RE: Primitive Lebensform

wer weiß wie alt die Leute sind, die dort sitzen, und krampfhaft versuchen alles Englische ins Deutsche zu übersetzen. Es war in allen Filmen die ich bisher gesehen habe immer eine mangelhafte Übersetzung.

möge die Macht mit euch sein.

18

Montag, 8. Januar 2007, 21:17

Also, im Buch zu Episode 1 wird da drauf eingegangen. Qui Gon startete gerne "Experimente" mit irgendwelchen Lebensformen um sie zu beobachten und zu studieren. Natürlich tut er ihnen nix - er nimmt sie einfach mit und beobachtet sie.

Darauf bezieht sich Obi Wan, denn er kann diese Leidenschaft seines Meisters nicht wirklich nachvollziehen.

Ludo Kressh

Community-Mitglied

  • »Ludo Kressh« ist männlich

Beiträge: 255

Wohnort: Hinter dem Regenbogen im seenland auf Naboo

  • Nachricht senden

19

Montag, 8. Januar 2007, 21:20

ich denke das war eigentlich nur ironisch gemeint sprich spaß da qui gon schon immer leicht rebellisch war ist ihm das auch nicht böse anzurechnen
Es gibt keinen Tot es gibt nur die Macht

Mick Djunrider

unregistriert

20

Mittwoch, 28. November 2007, 15:10

@Byzantiner:

In der Jedi Padawan-Reihe müsste eigentlich stehen,was für Lebensformen er schon studiert hat.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Mick Djunrider« (28. November 2007, 15:12)


Ohwen Lamar

Community-Mitglied

  • »Ohwen Lamar« ist männlich

Beiträge: 310

Lieblingsepisode: Episode III - Die Rache der Sith

Wohnort: Saarland - Pfalz und gelegentlich Coruscant

  • Nachricht senden

21

Mittwoch, 28. November 2007, 17:01

Jetzt muß ich aber die Übersetzer, doch mal ein bisschen beschützen. Habt ihr eigentlich schon mal einen Deutschen Film in Englisch gehört. Wen ja da werdet ihr merken, daß die Übersetzung noch wesentlich schlechter ist, als andersrum. Das liegt zum größten Teil daran, das die Englische Sprache wesentlich Gröber ist als die Deutsche sprache, d.h das ein Wort im Englischen manchmal drei verschiedene Bedeutungen in der Deuschen Sprache hat und somit da die Übersetzer ja nicht genau wissen, welche Bedeutung gemeint ist, einfach Improvisieren.
[spoiler]Wenn ich ein Wunsch frei hätte, wäre mein Wunsch, dass wenn die Merkel aus dem Haus, geht ihr immer ein Vogel auf ihren Kopf scheißt![/spoiler] :P

Quaigon

unregistriert

22

Mittwoch, 28. November 2007, 19:24

RE: Primitive Lebensform

Also ich würde sagen,das Qui-Gon das so gemeint hat:Primitiv im Sinne von noch nicht vollkommen Entwickelt oder ausgebildet.Bei Jar-Jar Bings meinte er wahrscheinlich nur,das dieser nicht so hoch entwickelt war wie er selbst.(Aber nicht beleidigend)

ChrisWindu

unregistriert

23

Donnerstag, 29. November 2007, 11:08

Ich glaube Obi-Wan drückte sich deshalb so aus, weil er einfach von Jar Jar genervt war. Und außerdem war er ja Anakin nicht begegnet, sondern hatte ja nur über Kom mit Qui-Gon über den Jungen erfahren!
Mit primitiver Lebensform, ist es ja eigentlich kein Mensch, den man meinen würde, sondern ein anderes Lebewesen, wie z.B. ein Gungan, ein Tusken, oder sonstwas.
Natürlich kann man nun sagen, dass Obi-Wan rassistisch sich äußerte, denn mit "noch einer primitiven Lebensform" meinte er ganz sicher Jar Jar, aber Qui-Gon sagte nichts darauf, also wird es wohl nur ein kurzer Moment der Schwäche Obi-Wan´s gewesen sein, an dem er seine Zurückhaltung verloren hatte.

Hat Qui-Gon überhaupt gesagt, dass Anakin ein Mensch ist? Denn Obi-Wan könnte ja auch vermutet haben, dass er ein Rodian, oder sonstwas ist?

24

Donnerstag, 29. November 2007, 14:04

Ich wollte nochmal auf sie übersetzung hinweisen. In Episode 5 da wo Schneegleiter nach Luke und Han suchen meldet sich ein Pilot und nennt seine Staffel: Renegade und zwar so wie es geschrieben wird und nicht Ränehgeit. Das find ich wirklich dumm übersetzt. Aber ich kann mir auch vorstellen das von deutsch auf englisch übersetzte filme nicht viel besser klingen weil die sprache zwar (ich glaube) 5 Wörter für "auch" hat aber keine einzges für "Gemütlichkeit" Wer will kann das ja mal gerne nachgucken.
Im Wasser sind wir geboren,
Im Feuer werden wir sterben:
Wir sind die Samen der Sterne!

YodasEnkel

Community-Mitglied

  • »YodasEnkel« ist männlich

Beiträge: 2 609

Lieblingsepisode: Episode III - Die Rache der Sith
Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter

Wohnort: Dessau-Roßlau, im DAGOBAH-System, gleich links neben YODAS Hütte

  • Nachricht senden

25

Donnerstag, 29. November 2007, 19:16

OFFTOPIC

@ Klon Assassine
Ich frage mich gerade, was Du mit dieser Aussage ausdrücken willst. Du hast Duch sicher irgendwie im Thread vermacht, denn mit dem Thema hat es ja NIX zu tun.



TOPIC

Ich denke den Begriff "primitive Lebensform", welchen OBI-WAN hier benutzt, soll eher zum Ausdruck gebracht werden, dass sich QUI-GON auch um Lebewesen, egal welcher Rasse, kümmert, die noch nicht so hoch (oder weit) entwickelt sind wie (zum Beispiel) die Bewohner der Zentralwelten.

Ich jedenfalls sehe in dieser Äusserung keine Diskriminierung von Lebewesen anderer Spezies.
Spüren ich immer werde, den Willen der Macht!
:thumbsup:
Wir sind ALLE Kinder der MACHT


watto05

Community-Mitglied

  • »watto05« ist männlich

Beiträge: 3 199

Lieblingsepisode: Episode III - Die Rache der Sith

Wohnort: Rhein-Main System

  • Nachricht senden

26

Donnerstag, 29. November 2007, 19:46

Genau zu der Szene vielleicht noch etwas weit Hergeholtes:
Im Spiel zu Episode 1 sagt Qui-Gon zu Obi-Wan, als sie in Otoh-Gunga sind, dass er fühle dass Obi-Wan auf die Gungans herabschaut und dass er ihnen kein Leid zufügen soll.

Ich denke, dass das Ganze zeigen soll, dass Qui-Gon nichts von dem Begriff "primitive Lebensform" hält, sondern dass er als Jedi jedes Lebewesen mit Respekt behandelt und Obi-Wan ist eben noch in seiner Ausbildung.
Scheinbar eine Lektion, die er noch lernen muss.
Boota da nolya! Hi chuba da nago?

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »watto05« (29. November 2007, 19:47)


Lord Vader 1138

Community-Mitglied

  • »Lord Vader 1138« ist männlich

Beiträge: 1 544

Lieblingsepisode: Episode V - Das Imperium schlägt zurück

Wohnort: Sullust

  • Nachricht senden

27

Samstag, 1. Dezember 2007, 00:54

Die Szene ist einfach ein Überbleibsel einer kleinen Nebenhandlung, in der Obi-Wan als ziemlich rassistisch dargestellt wird. Diese Nebenhandlung besteht nur aus ein paar Bemerkungen, manchmal auch Gedanken:

Zitat

Der jüngere Jedi ging entschlossen auf den Gungan zu und und schob ihn mit Gewalt durch die Haupttür der Kabine und in den Flur dahinter. Er kümmerte sich nicht um Jar Jars Proteste, sondern sah sich nur nach einem Ort um, wo er dieses lästige Geschöpf unterbringen konnte.

Nachzulesen im Roman nach dem Drehbuch, es gibt sicher in dem Buch bessere Beispiele für Obi-Wans Rassismus, den wahrscheinlich Lucas am Ende auch nicht wollte, und alle Szenen, bis auf die "primitive Lebensform"-Szene rausschnitt.

1. Die Aussage bezieht sich auf Qui-Gons Neigung, sich mit jedem anzufreunden und zu helfen (Jar Jar inklusive!)

2. Obi-Wans Rassismus fand wahrscheinlich am Ende auch Lucas blöd. Obi-Wan ist kein Rassist! Bestes Beispiel: Seine Freundschaft mit Dex oder mit Didi aus der Jedi Quest-Reihe!
"Oh mein Gott, sie haben Shaak Ti getötet!"
"Ihr Womp-Ratten!!"