Sie sind nicht angemeldet.
![]() |
|
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Im Prinzip passiert in diesem Buch anders als die anderen "Bücher zum Film" nicht mehr. Es ist also nicht unbedingt nötig es zu lesen. Sollte es jemand doch lesen wollen, dann kann ich nur die englische Version empfehlen, denn bei der Übersetzung (Lichtsäbel,Kraft statt Macht) wird einem nur schlecht.
. Außerdem gibt es einige Abweichungen zum Film z.B. verstümmelt Ben einen pelzigen Tallz ansatt dem Aqualishaner. (Werden die so geschrieben
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Sternenbummler« (19. Januar 2007, 22:00)
Zitat
Original von Sternenbummler
Lest dieses Buch NICHT!!!
Es ist absolut mies übersetzt. "Kraft" Wenn ich das schon lese. Außerdem gibt es einige Abweichungen zum Film z.B. verstümmelt Ben einen pelzigen Tallz ansatt dem Aqualishaner. (Werden die so geschrieben
)
Mfg Sternenbummler![]()
![]()
![]()
Zitat
Original von Garik Tage
Zitat
Original von Sternenbummler
Lest dieses Buch NICHT!!!
Es ist absolut mies übersetzt. "Kraft" Wenn ich das schon lese. Außerdem gibt es einige Abweichungen zum Film z.B. verstümmelt Ben einen pelzigen Tallz ansatt dem Aqualishaner. (Werden die so geschrieben
)
Mfg Sternenbummler![]()
![]()
![]()
Kannst du ja so pauschal nicht sagen. Afaik gibt es diese Übersetzungsfehler in den neuen Auflagen gar nicht mehr und viele Fans lesen Star Wars Bücher eben im Original auf Englisch, weil es dort keine Übersetzungsfehler gibt. Und über die Story der Bücher braucht man sich ja nicht unterhalten, die ist und bleibt genial, da gibt's nichts dran zu rütteln, da sind sich - hoffentlich - alle einig.
Benutzerinformationen überspringen
Community-Mitglied
Lieblingsepisode: Episode III - Die Rache der Sith
Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter
Wohnort: Dessau-Roßlau, im DAGOBAH-System, gleich links neben YODAS Hütte
Benutzerinformationen überspringen
Community-Mitglied
Wohnort: Schorndorf in BaWü, leider nicht Coruscant !
Benutzerinformationen überspringen
Community-Mitglied
Lieblingsepisode: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter
Wohnort: Dingolfing, Niederbayern


Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »SW-Fan« (25. Januar 2007, 20:07)
Zitat
Original von TK 241
1. Frage: Hat nun GL dieses Buch geschrieben.
Ich habe nämlich irgendwo auf SWU gelesen, dass dem nicht so wäre und das die meisten Fans nicht wissen das GL den Roman nicht geschrieben hat.
Zitat
Original von TK 241
2. Frage: In der DVD Doku "Imperium der Träume" wird erzählt das in den 70er Jahren der Episode IV Roman irgendwie überall ausverkauft war. War das dieser Roman???
Benutzerinformationen überspringen
Community-Mitglied
Lieblingsepisode: Episode III - Die Rache der Sith
Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter
Wohnort: Dessau-Roßlau, im DAGOBAH-System, gleich links neben YODAS Hütte
Zitat
Original von General Jasper
... Zumindest die ersten Zeilen sind gleich und die beiden Droiden hießen damals wie heute (in dem Buch) See Threepio und Artoo-Detoo. Desweiteren sind noch ein paar Bilder drin erhalten. 4 doppelseitige und 8 seitengroße Bilder.
...
Warum werden die Droiden in dem Buch eigentlich so genannt?
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Cashaddi« (31. Oktober 2007, 16:13)
