Sie sind nicht angemeldet.

  • Anmelden

Unser Forum hat zum 1. Mai 2010 seine Pforten geschlossen. Neue Beiträge sind nicht mehr möglich.
Gern könnt Ihr künftig auf der Hauptseite Eure Kommentare abgeben. Das Forum bleibt als Archiv online.

FreeKarrde

Community-Mitglied

  • »FreeKarrde« ist männlich
  • »FreeKarrde« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 519

Wohnort: Rödermark

  • Nachricht senden

1

Freitag, 4. November 2005, 17:54

Return of the Jedi - Die Rückkehr der Jedi

Jetzt bestellen!
Jetzt bestellen!
ENGLISCHE AUSGABE
TitelReturn of the Jedi
Romanadaption: Episode VI
Autor:James Kahn
Verlag:Bantam Dell Publishing Group
ISBN:1-904-23330-9
Preis:5,00 €
Art:Taschenbuch, 211 Seiten
Ersch.termin:Dezember 2003
Bewertung:Noch keine Bewertung
Details:Weitere Informationen anzeigen!
Jetzt bestellen!
Jetzt bestellen!
DEUTSCHE AUSGABE
TitelDie Rückkehr der Jedi-Ritter
Romanadaption: Episode VI
Autor:James Kahn
Verlag:Blanvalet
ISBN:3-442-35250-9
Preis:6,00 €
Art:Taschenbuch, 188 Seiten
Ersch.termin:1999
Bewertung:3 von 5 Sternen
Details:Weitere Informationen anzeigen!
Inhalt: Während Luke seine Ausbildung auf Dagobah fortsetzt, versuchen Leia, Chewbacca und die Droiden, Han Solo aus den Fängen von Jabba dem Hutten zu befreien. Dabei geraten auch sie in Gefangenschaft. Luke macht sich nun auf nach Tatooine, um sie zu retten.

Im großen Finale folgt die Schlacht um Endor um den endgültigen Sieg oder Niederlage der Rebellion gegen das Imperium.
Dort wird Luke mit dem Imperator und Darth Vader konfrontiert...



vergriffen!
vergiffen!
ENGLISCHE AUSGABE
TitelReturn of the Jedi
Comicadaption: Episode 6, Classic Star Wars
Autor:Archie Goodwin
Verlag:Dark Horse
ISBN:1-56971-087-2
Preis:$9,95
Art:Taschenbuch, 104 Seiten
Ersch.termin:November 1995
Bewertung:Noch keine Bewertung
Details:Weitere Informationen anzeigen!
vergriffen!
vergiffen!
DEUTSCHE AUSGABE
TitelDie Rückkehr der Jedi-Ritter
Comicadaption: Episode 6
Autor:Archie Goodwin
Verlag:Carlsen
ISBN:3-551-72146-7
Preis:24,90 DM
Art:Taschenbuch, 68 Seiten
Ersch.termin:September 1995
Bewertung:Noch keine Bewertung
Details:Weitere Informationen anzeigen!
Inhalt: Dark Horse präsentiert Classic Star Wars: Return of the Jedi, das dritte aufregende Kapitel des größten und phantastischsten Weltraumabenteuers aller Zeiten.
Der Kaiser und Darth Vader treffen letzte Vorbereitungen, um die Rebellenallianz ein für allemal zu zerschmettern. Gleichzeitig muß Luke Skywalker, der inzwischen zum Jedi-Ritter geworden ist, den in Karbonit eingefrorenen Han Solo aus dem Palast Jabbas des Hutten befreien.


vergriffen!
vergiffen!
ENGLISCHE AUSGABE
TitelReturn of the Jedi - The Special Edition
Comicadaption: Episode 6 Special Edition
Autor:Archie Goodwin
Verlag:Dark Horse
ISBN:1-56971-235-2
Preis:$9,95
Art:Taschenbuch, 104 Seiten
Ersch.termin:Februar 1997
Bewertung:Noch keine Bewertung
Details:Weitere Informationen anzeigen!
 
DEUTSCHE AUSGABE
TitelEine deutsche Fassung existiert
noch nicht.

./.
Autor:./.
Verlag:./.
ISBN:./.
Preis:./.
Art:./.
Ersch.termin:./.
Bewertung:./.
Inhalt: Dark Horse präsentiert die Special Edition von Die Rückkehr der Jedi-Ritter, dem dritten aufregenden Kapitel des größten und phantastischsten Weltraumabenteuers aller Zeiten!

Der Kaiser und Darth Vader treffen letzte Vorbereitungen, um die Rebellenallianz ein für allemal zu zerschmettern. Gleichzeitig muß Luke Skywalker, der inzwischen zum Jedi-Ritter geworden ist, den in Karbonit eingefrorenen Han Solo aus dem Palast Jabbas des Hutten befreien.

Pünktlich zum Kinostart der dritten Special Edition, enthält diese Ausgabe eine 30seitige Galerie mit Produktionsskizzen von Ralph McQuarrie, sowie neuen Produktionsbildern der Special Edition.

2

Dienstag, 20. Dezember 2005, 17:30

Für ROTJ gilt ersteinmal wie für alle Bücher der OT: Schreckliche Übersetzung ;(. Ansonsten ist es jedoch ein sehr gutes buch. Der Kampf am Ende mit Vader wird zwar etwas anders dargestellt als im Film, aber dennoch interessant. Es wird auch der Konflikt von Vader sehr gut deutlich, wenn er zwar eigentlich seinem Sohn nichts tun wil, dann aber weil
er merkt, dass Luke in herausfordern kann von seinem Ehrgeiz gepackt wird und zornig wird.

Es ist auf jeden Fall empfehlenswer, wenn auch aufgrund der Übersetzung nur im englischen.
Never. I'll never turn to the dark side. :P

Luke Skywalker

Community-Mitglied

  • »Luke  Skywalker« ist männlich

Beiträge: 167

Lieblingsepisode: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter

  • Nachricht senden

3

Sonntag, 15. Januar 2006, 16:23

Ich lese das Buch immer wieder gerne. Ich finde, die Übersetzungsfehler stören nicht so arg. Beim lesen habe ich dann einfach die Wörter, die nicht wie gewohnt übersetzt waren, durch die gewohnten ersetzt.

Darth Kanzler

unregistriert

4

Sonntag, 22. Januar 2006, 19:08

Ich finde die Übersetzungsfehler an sich nicht so schlimm, ich denke mir dann immer das richtige Wort, wenn ich sonen Unsinn, wie die "Kraft" lesen muss.
Habe es bis jetzt schon 3 mal durchgelesen und muss sagen, dass es doch Spaß macht, außerdem kommen die deletes scenes im Roman vor, was ich begrüße.

hope

Community-Mitglied

  • »hope« ist männlich

Beiträge: 1 264

Wohnort: Münster, NRW

  • Nachricht senden

5

Sonntag, 22. Januar 2006, 19:13

Zitat

Original von Darth Kanzler
Ich finde die Übersetzungsfehler an sich nicht so schlimm, ich denke mir dann immer das richtige Wort, wenn ich sonen Unsinn, wie die "Kraft" lesen muss.
Habe es bis jetzt schon 3 mal durchgelesen und muss sagen, dass es doch Spaß macht, außerdem kommen die deletes scenes im Roman vor, was ich begrüße.


Hab es nun persönlich noch nicht gelesen, doc hwenn ich höre, dass die Macht, davon gehe ich nun aus in diesem Fall, mit Kraft übersetzt wurde, finde ich das schon sehr krass.
Mag sein, dass das, wenn man grad am lesen ist, nicht so stört. Jedoch finde ich das, ohne das Buch gelesen zu haben, schon extrem ungewöhnlich..
"I have no qualms about accepting a useful idea merely because it wasn't my own."
Grand Admiral Thrawn

Darth Kanzler

unregistriert

6

Sonntag, 22. Januar 2006, 19:28

@ hope

Kennst du die Szene in RotJ, wo Yoda kurz vor seinem Tod zu Luke sagt: "da gibt es noch einen anderen Sky...Sky.....Walker."

Im Buch sagt Yoda dort: " Es...gibt...einen anderen...Himmel...° 8o :lol:
Lustig!!! Ich habe mich bei dieser Zeile zu Tode gelacht:

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Darth Kanzler« (22. Januar 2006, 19:29)


7

Sonntag, 22. Januar 2006, 19:52

Zitat

Original von Darth Kanzler
@ hope

Kennst du die Szene in RotJ, wo Yoda kurz vor seinem Tod zu Luke sagt: "da gibt es noch einen anderen Sky...Sky.....Walker."

Im Buch sagt Yoda dort: " Es...gibt...einen anderen...Himmel...° 8o :lol:
Lustig!!! Ich habe mich bei dieser Zeile zu Tode gelacht:


Und an zwei oder drei stellen wird der Name Himmelsläufer ausgeschrieben.
Kommt aber auch soweit ich mich erinnern kann auch im Roman zu Episode 6 und in Skywalkers Rückkehr vor.

Ich finde die Romane zur alten Trilogie sowieso unlesbar, weil sie verdammt schlecht übersetzt sind.

hope

Community-Mitglied

  • »hope« ist männlich

Beiträge: 1 264

Wohnort: Münster, NRW

  • Nachricht senden

8

Sonntag, 22. Januar 2006, 19:57

Zitat

Original von Darth Corleone

Zitat

Original von Darth Kanzler
@ hope

Kennst du die Szene in RotJ, wo Yoda kurz vor seinem Tod zu Luke sagt: "da gibt es noch einen anderen Sky...Sky.....Walker."

Im Buch sagt Yoda dort: " Es...gibt...einen anderen...Himmel...° 8o :lol:
Lustig!!! Ich habe mich bei dieser Zeile zu Tode gelacht:


Und an zwei oder drei stellen wird der Name Himmelsläufer ausgeschrieben.
Kommt aber auch soweit ich mich erinnern kann auch im Roman zu Episode 6 und in Skywalkers Rückkehr vor.

Ich finde die Romane zur alten Trilogie sowieso unlesbar, weil sie verdammt schlecht übersetzt sind.


Also ich hab noch nicht einmal darüber nachgedacht, was Skywalker übersetzt heißt. Dass man den Namen dann auch noch mit in die Übersetzung einbezieht ist für mich unverständlich. Wenn ich meinen Namen in das Englische übersetze nenne ich mich auch nicht Hopeman (von Hoffmann) :D

Das mit dem " Es...gibt...einen anderen...Himmel..." ist eher noch so eine Sache, die ich auch lustig finden würde :)

Aber Himmelsläufer... *brbrrr*
"I have no qualms about accepting a useful idea merely because it wasn't my own."
Grand Admiral Thrawn

9

Montag, 23. Januar 2006, 16:46

eigentlich bin ich recht enttäuscht.ich dachte das , dass buch:

1)sehr viel länger ist.denn so kurz war der film garnicht ,
2)spanennder.da wird meiner meinung nach nicht alles gut beschrieben...also schon gut beschrieben aber es gefällt mir nciht was da drinen steht.

ich ahbe sehr viel mehr erwartet.aber weiß villeicht jemand ob die bücher der alten trilogy neu geschrieben werden.das wäre nämmlich sehr cool.weil das buch ist wirklich sehr dünn und ......na ja.....
Dank , einigen Usern darf ich auf eine normale Signatur verzichten.Vielen Dank an denen!!!
Ich bin Legastheniker und vertausche leider Buchstaben.Wer mich trotzdem damit anspricht und sich beschwert , hier ein tip:"Wer lesen kann ist klar im Vorteil"

Darth Kanzler

unregistriert

10

Montag, 23. Januar 2006, 17:00

Ich würde es auch begrüßen, wenn sich Blanvalet dazu entschließt eine neue Übersetzung zu fertigen. Aber um das Buch dicker( also mehr Seiten zum Lesen) zu machen, müsste es erst in den Vereinigten Staaten eine neue Roman-Version von DelRey erscheinen bzw. geschrieben werden.

Luke Skywalker

Community-Mitglied

  • »Luke  Skywalker« ist männlich

Beiträge: 167

Lieblingsepisode: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter

  • Nachricht senden

11

Montag, 23. Januar 2006, 20:48

Ich finde, auch wenn es Übersetzungsfehler gibt, sollten das Buch nicht nochmal neu aufgelegt werden. Es ist ähnlich wie mit den Special Editions. Die sind zwar super, aber nicht das Orginal. Und so ist es auch mit dem Buch. Es sollte so bleiben, wie es ist.

Darth Kanzler

unregistriert

12

Montag, 30. Januar 2006, 23:59

@ luke Skywalker:

Ich meinte damit nur die Übersetzungsfehler. ;) Eine überarbeiteter Roman würde mir auch nicht gefallen, war nur so eine Idee :rolleyes:

kathy

Community-Mitglied

  • »kathy« ist weiblich

Beiträge: 59

Wohnort: Rheinland - Pfalz

  • Nachricht senden

13

Dienstag, 28. Februar 2006, 21:26

in der ausgabe von 1999 wird vom imperator oft als kaiser geprochen, das ist was was mich total stört. was mich auch stört ist die tatsache das in die rückkehr der jediritter steht das anakin nicht wusste das padme schwanger war. siehe seite 73 im buch.

Sternenbummler

Community-Mitglied

  • »Sternenbummler« ist männlich

Beiträge: 277

Wohnort: Essen (Ruhrpott)

  • Nachricht senden

14

Freitag, 19. Januar 2007, 21:51

Na ja. So lá lá.
Weil: Miese Übersetzung und eigentlich ein wenig schlecht beschrieben. Mich regt das Wort "Kraft" anstatt "Macht" auf. Die übersetzungen sind wirklich, wie gesagt, MIES
Das gute: Es ist das Buch zu einem meiner Lieblingsfilme.

Mfg Sternenbummler :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:
Die dunkle Seite - Die Star Wars-Partei im Rollenspiel Power of Politics. Mitglieder gesucht...

Ace Azzameen

Community-Mitglied

  • »Ace Azzameen« ist männlich

Beiträge: 1 637

Wohnort: Westoverledingen

  • Nachricht senden

15

Freitag, 19. Januar 2007, 23:27

Kann es eigentlich sein, dass es in dem Buch weder A-Wings noch B-Wings gibt?
Von denen konnte ich nämlich nirgends etwas in dem Buch lesen.
Auch der Einflug in den DS2 wird nur von X-Wings und Y-Wings durchgeführt.

Und noch was: Kann es sein, dass Grün-Führer in dem Buch 2 mal stirbt? :thinking:
(Einmal rammt er nach einem schweren Treffer mit Absicht einen imperialen Kreuzer
und ein anderes Mal wird er von der Druckwelle der explodierenden Executor erfasst und gegen ein Schiff geschleudert?)
Ich meine das noch so in Erinnerung zu haben :nerd
Ein letzter Salut für Bootsmann

Du warst mir immer ein guter Freund

YodasEnkel

Community-Mitglied

  • »YodasEnkel« ist männlich

Beiträge: 2 609

Lieblingsepisode: Episode III - Die Rache der Sith
Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter

Wohnort: Dessau-Roßlau, im DAGOBAH-System, gleich links neben YODAS Hütte

  • Nachricht senden

16

Freitag, 19. Januar 2007, 23:37

Dieses Buch wollte ich mir eigentlich nie kaufen. Ich hatte es nämlich mal kurz nach der "Wende" in einem Bücherladen gesehen, genauso wie die anderen Bücher der OT.

Ich fing im Laden an ein wenig darin zu schmökern. Ich war entsetzt. Eine Nacherzählung zum Film, so etwas brauche ich nicht wirklich. Jedenfalls dachte ich damals so.

Dann fing ich an, mir die Bücher zur PT und die, die dazwischen handeln, zu kaufen. Irgendwie gehörten ja nun die Bücher der OT mit zur Sammlung. Also ab nach AMAZON und die Bücher gekauft. Richtig begeistert bin ich auch heute noch nicht. Es ist eben damals anders gemacht worden als heute.
Spüren ich immer werde, den Willen der Macht!
:thumbsup:
Wir sind ALLE Kinder der MACHT


Borskfeylya

Community-Mitglied

  • »Borskfeylya« ist männlich

Beiträge: 1 712

Lieblingsepisode: Episode VI - Die Rückkehr der Jedi-Ritter

Wohnort: Rüsselsheim

  • Nachricht senden

17

Samstag, 20. Januar 2007, 11:39

Zitat

Original von Ace Azzameen
Kann es eigentlich sein, dass es in dem Buch weder A-Wings noch B-Wings gibt?
Von denen konnte ich nämlich nirgends etwas in dem Buch lesen.
Auch der Einflug in den DS2 wird nur von X-Wings und Y-Wings durchgeführt.

Im Buch ist außerdem noch von der Staffel Blau die Rede, das waren die A- und B-wings. Nur werden die Jägertypen nicht genannt, das stimmt.

Zitat

Original von Ace Azzameen
Und noch was: Kann es sein, dass Grün-Führer in dem Buch 2 mal stirbt? :thinking:
(Einmal rammt er nach einem schweren Treffer mit Absicht einen imperialen Kreuzer
und ein anderes Mal wird er von der Druckwelle der explodierenden Executor erfasst und gegen ein Schiff geschleudert?)
Ich meine das noch so in Erinnerung zu haben :nerd

Der Jäger, der den Kreuzer rammt, wird im Buch nur "Green Wing" genannt. "Green Leader" wird dann später von der Druckwelle erfasst. Trotzdem bleibt noch ein "Green Wing" übrig, der mitteilt, seine Protonentorpedos abgeschossen zu haben.
I'm just a simple Fan trying to make my Way in the Universe.